Envie de participer ?
Bandeau

Le Chant des partisans est bien plus qu’une mélodie ; c’est un symbole puissant de la Résistance française. Durant la Seconde Guerre mondiale, des hommes et des femmes se sont battus contre l’occupant nazi. Cet hymne emblématique de la France libre mérite d’être connu de tous. L’histoire du Chant des partisans rend compréhensible la profondeur et la portée des paroles du chant. Celui-ci a galvanisé la France occupée face à l’oppression, il fait véritablement partie de notre héritage. Aujourd’hui encore il raisonne en France, notamment durant le 14 juillet.

La Vie sous l'Occupation Nazie

La Seconde Guerre mondiale se déclenche par l’invasion de la Pologne par l’Allemagne Nazie et l’URSS. La France et l’Angleterre déclarent simultanément la guerre à l’agresseur allemand. S’en suit une période longue et sans combat, qu’on appellera la drôle de guerre, à partir du 3 septembre 1939 jusqu’à l’invasion de la Belgique, des Pays-Bas et de la France le 10 mai 1940.

Ce n’est qu’au déclenchement de l’invasion et de la campagne de France et après un mois d’intenses batailles, que la France du maréchal Pétain négocie un armistice avec le IIIe Reich. Débute une longue période d’occupation, et une vaillante résistance française pour une partie de la population. Le Chant des partisans devient le symbole de la Résistance française. La défaite militaire, la revanche ou la résistance sont des thèmes forts des chants populaires ou militaires, c’est notamment le cas de La Strasbourgeoise.

Les Origines Russes du Chant des Partisans

Anna Marly compose initialement la musique pour un texte russe, mais très vite la musique est réemployée pour créer le Chant des partisans ou Chant de la Libération. Anna Marly est une immigrée russe née à Saint-Pétersbourg. Elle est venue en France après la mort de son père pendant la guerre d’octobre avec sa mère et ses frères. Elle doit quitter son pays d’adoption pour l’Angleterre au début de la Seconde Guerre mondiale.

Le Chant des partisans est composé à Londres en 1941, initialement publié sous le nom de Marche des partisans ou Guerilla song, les paroles sont néanmoins en russe. Pour obtenir la version avec les paroles en français, il faut attendre 1943 et l’arrivée de Germaine Sablon à Londres. Il lui est proposé de jouer un rôle dans un film de propagande intitulé Three Songs about Resistance comportant trois chants, dont La Marseillaise. Le Chant des partisans est sélectionné dans le film, mais il lui manque toujours des paroles en français. Joseph Kessel, le compagnon de Germaine Sablon qui se charge de les rédiger avec l’aide de Maurice Druon. À quatre heures [30 mai 1943] tout était terminé. La fille du patron, Nenette, nous a servi le thé et j’ai chanté pour la première fois Le Chant des partisans devant elle.

Lire aussi: Tutoriel : Fabriquer une cible de tir à l'arc étape par étape

Le Chant Devient Rapidement l'Hymne de la Résistance

La radio est un atout essentiel durant la guerre, elle est très vite utilisée pour soutenir, organiser et orchestrer les opérations de la Résistance française. Deux fois par semaine, la BBC britannique organise l’émission Honneur et Patrie à destination des Français. Cette émission utilise à partir du 17 mai 1943 le Chant des partisans, sifflé pour ouvrir l’émission.

Le fait de siffler le Chant des partisans est à la fois un moyen de passer inaperçu - même si cela devient très vite suspect - de contourner le brouillage des Allemands. En effet, il reste audible et c’est un moyen de se reconnaître entre partisans dans les maquis. Le Chant des partisans est de plus une chanson très barbare. En effet, c’est un appel pur et dur à faire la guerre et à se révolter contre l’occupant allemand.

Hommage National et Héritage

Le Chant des partisans est revenu au centre de la mémoire française de la résistance grâce à André Malraux, lors de la cérémonie d’entrée des cendres de Jean Moulin au Panthéon le 19 décembre 1964.

« […] L’hommage d’aujourd’hui n’appelle que le chant qui va s’élever maintenant, ce Chant des partisans que j’ai entendu murmurer comme un chant de complicité, puis psalmodier dans le brouillard des Vosges et les bois d’Alsace, mêlé au cri perdu des moutons des tabors, quand les bazookas de Corrèze avançaient à la rencontre des chars de Rundstedt lancés de nouveau contre Strasbourg. Écoute aujourd’hui, jeunesse de France, ce qui fut pour nous le Chant du malheur. C’est la marche funèbre des cendres que voici.

Aujourd’hui, le manuscrit est propriété de l’État et conservé au musée de la Légion d’honneur.

Lire aussi: Tout savoir sur les enjeux des vieux fusils

Paroles du Chant des Partisans

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne ?
Ohé ! partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme !
Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes…

Montez de la mine, descendez des collines, camarades
Sortez de la paille, les fusils, la mitraille, les grenades…
Ohé ! les tueurs, à la balle ou au couteau tuez vite !
Ohé ! saboteur, attention à ton fardeau… dynamite !

C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères,
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère…
Il y a des pays où les gens au creux du lit font des rêves
Ici, nous, vois-tu nous on marche et nous on tue, nous on crève…

Ici, chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe…
Ami, si tu tombes un ami sort de l’ombre à ta place.
Demain, du sang noir séchera au grand soleil sur les routes.
Sifflez compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute…

Lire aussi: Qui est derrière les fusils ATA ?

tags: #sortez #de #la #paille #les #fusils

Post popolari: