Envie de participer ?
Bandeau

Les expressions françaises constituent la preuve illustre, historique et contemporaine de la vie trépidante, efflorescente, étonnante et multidimensionnelle d'une langue. Au gré du temps, elles se sont formées à partir de racines linguistiques multiples, d'un agrégat de mots et de formes verbales, d'un assemblage improbable à la chronologie non linéaire.

Expressions et leur signification

Voici quelques expressions françaises et normandes, avec leur définition et leur contexte d'utilisation :

  • "Avoir le cul bordé de nouilles": Quand la chance est parmi nous.
  • "Menteur comme un arracheur de dents": Pour quelqu'un qui ne dit pas toute la vérité.
  • "Avoir un polichinel dans le tiroir": Quand on attend un heureux événement.
  • "Ca sent le sapin": Quand la vie s'arrête.
  • "Faut pas nous prendre pour des lapins de trois semaines": Quand tu ne me la fais pas à l'envers.

Expressions autour de l'état d'ébriété

La richesse de la langue française se manifeste également dans la variété des expressions décrivant l'état d'ébriété :

  • "Bourré comme un oeuf à deux jaunes"
  • "Cuit comme une rave"
  • "Raide comme un passe-lacets"
  • "Fait comme un jambon"
  • "Déchiré comme un drapeau"

Expressions imagées pour décrire une personne

La langue française excelle dans l'art de la description, souvent avec une touche d'humour. Voici quelques exemples :

  • Pour une fille un peu..."facile" : "Chaude comme une barraque à frites" ou "Elle a les yeux qui crient braguette".
  • Pour une fille pas très "poitrinée" : "Plate comme une limande" ou "Une planche à pain".
  • Pour quelqu'un de pas bien intelligent : "Il a pas inventé le bidon de 2 litres" ou "Con à bouffer du foin".

Expressions normandes

Le parler normand, riche en tournures authentiques, offre également un éventail d'expressions savoureuses :

Lire aussi: Sartre et la responsabilité de l'écrivain

  • A : elle.
  • Cèque : à ce que.
  • Cheu : (Duclair, 1777).
  • Eune : Une.
  • No : Nous, je. no n'arrive à Duclair.

L'expression "Épais comme une arbalète"

Parmi les expressions imagées, on trouve "Épais comme une arbalète", une manière de décrire une personne de forte corpulence. Cette expression fait partie d'une série d'images similaires, jouant sur des comparaisons surprenantes :

  • "Sec comme un coup de trique"
  • "Gros comme une ablette"
  • "Gras comme une chaîne de puits"

Origine et évolution des expressions

L'origine de certaines expressions reste parfois obscure. Par exemple, l'expression "Ça ne mange pas de pain" date de la fin du XIXe siècle, mais son origine précise est inconnue. De même, l'expression "Chercher noise", qui signifie chercher querelle, est d'usage au XVIIe siècle, mais son lien avec le mot "noise" (mal de mer) est incertain.

"Se tenir à carreau"

Lorsqu’on est sur ses gardes ou qu’on tente de passer inaperçu, on dit qu’on se «tient à carreau». Rien à voir avec le cadre ou le carré, cette expression trouve son origine dans... l’arbalète. Cette arme d’autrefois disposait de flèches prêtes à tirer qu’on appelait «carreaux». Lorsque quelqu’un montait la garde avec son arbalète, on disait de lui qu’il se devait de «se tenir à carreau» pour être prêt à dresser son arme face à l’ennemi.

Tableau récapitulatif des expressions et leurs significations

Expression Signification
Avoir le cul bordé de nouilles Avoir beaucoup de chance
Menteur comme un arracheur de dents Ne pas dire toute la vérité
Être bourré comme un oeuf Être très ivre
Se tenir à carreau Être sur ses gardes
Épais comme une arbalète Être de forte corpulence

La langue française, riche de son histoire et de ses régionalismes, continue d'évoluer et de nous surprendre par sa diversité et son inventivité.

Lire aussi: Choisir son arbalète de chasse sous-marine : taille et performance

Lire aussi: L'univers des expressions françaises

tags: #epais #comme #une #arbalete #definition

Post popolari: