В данной статье рассматривается перевод французского выражения "tirer au pistolet" на английский язык, а также терминология и понятия, связанные с этим выражением в контексте страйкбола (airsoft). Кроме того, мы рассмотрим различные аспекты использования оружия и оборудования в этой военно-спортивной игре.
Выражение "tirer au pistolet" можно перевести на английский язык как "to shoot with a pistol" или "to do pistol shooting".
Важно отметить, что контекст играет ключевую роль в выборе наиболее подходящего перевода. Например, если речь идет о спортивной стрельбе из пистолета, то "to do pistol shooting" будет более уместным. Если же речь идет о конкретном выстреле из пистолета, то лучше использовать "to shoot with a pistol".
Выражение "tirer quelqu'un" исторически использовалось для обозначения создания портрета человека. С появлением фотографии в XIX веке и постепенной заменой живописных портретов фотографиями, использование выражения "tirer quelqu'un" стало ограничиваться фотографическим изображением бюста или лица.
Как пишет Régis Debray в своей работе "L'Oeil naïf", "фотография меня, которую я предпочитаю", - пишет он мстительно фотографу, пришедшему накануне "tirer le portrait", - "это, безусловно, фотография пустой рамки".
Lire aussi: Balles de fusil : quel choke ?
В страйкболе, военно-спортивной игре, имитирующей боевые действия, используется множество специфических терминов и понятий. Рассмотрим некоторые из них:
Также важными терминами являются:
В страйкболе используются различные типы магазинов, отличающиеся вместимостью и принципом работы:
В репликах, работающих на газе, используются различные типы газов:
Ниже приведены другие важные термины и понятия, используемые в страйкболе:
Lire aussi: Techniques de tir au pistolet 9mm
Термин | Определение |
---|---|
AEP | Автоматический электрический пистолет (Automatic Electric Pistol) |
GBB | Пистолет с газовым блоубэком (Gaz Blow Back) |
NBB | Пистолет без блоубэка (Non Blowback) |
Hi-cap | Магазин большой вместимости (High Capacity) |
Low-Cap | Магазин малой вместимости (Low Capacity) |
MilSim | Военная симуляция (Military Simulation) |
Эта терминология помогает игрокам в airsoft общаться и понимать друг друга, а также описывать различные аспекты игры и оборудования.
Lire aussi: French shooting range laws
tags: #tirer #au #pistolet #traduction #anglais